Condividi: Queste icone linkano i siti di social bookmarking sui quali i lettori possono condividere e trovare nuove pagine web.
    • Facebook
    • Twitter
    • LinkedIn
    • Google Bookmarks
    • Webnews
    • YahooMyWeb
    • MySpace
  • Stampa Articolo
  • Email This Post

Viterbo - Il Movimento 5 stelle interviene sui totem turistici con la traduzione delle piazze

“Quell’inglese maccheronico che imbarazza…”

Condividi la notizia:

Viterbo - I cartelli turistici tradotti in modo approssimativo

Viterbo – I cartelli turistici tradotti in modo approssimativo 

Viterbo – Riceviamo e pubblichiamo – L’amministrazione Michelini e quell’inglese maccheronico che imbarazza l’intera città di Viterbo, in questi giorni è sulla bocca di tutti, tanto che la notizia è approdata sul Corriere della Sera.

Parliamo della traduzione un po’ fantasiosa dall’italiano all’inglese dei pannelli informativi turistici che si stanno installando nella nostra città.
Siamo abituati per nostra natura a far parlare le carte: ecco quello che abbiamo trovato fra la documentazione disponibile on line sul sito del comune di Viterbo

 Movimento 5 stelle Viterbo


Condividi la notizia:
15 dicembre, 2015

                               Copyright Tusciaweb srl - 01100 Viterbo - P.I. 01994200564PRIVACY POLICY

Test nuovo sito su aruba container https://www.tusciaweb.it/sindaco-cercasi-ci-vorrebbe-diogene/